rảnh mắt
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Ne plus vouloir voir (quelqu'un ou quelque chose) ; être débarrassé de la vue de quelqu'un ou de quelque chose : Exprime le souhait ou le soulagement de ne plus avoir à regarder une personne ou une chose jugée désagréable, importune ou irritante.
Exemples d'utilisation
- Adjectif (souvent utilisé dans des constructions impératives ou pour exprimer un souhait) :
- Cút đi cho rảnh mắt tao! (Fiche le camp pour que je ne te voie plus ! / Ôte-toi de ma vue !)
- Tôi chỉ muốn nó biến đi cho rảnh mắt. (Je veux juste qu'il disparaisse pour que je sois débarrassé de sa vue.)
- Dọn cái đống lộn xộn này đi cho rảnh mắt. (Range ce désordre pour qu'on n'ait plus à le voir.)
Utilisations avancées et nuances
- L'expression est presque toujours utilisée dans un contexte de forte irritation, d'agacement ou de colère. Elle est très directe et souvent impolie.
- Elle fonctionne comme un état résultant d'une action. La structure typique est : [Impératif] + pour +
rảnh mắt+ [personne] (Fais X pour que [personne] n'ait plus à voir). - Elle peut s'appliquer à des objets ou des situations en plus des personnes.
Variantes et mots apparentés
- Rảnh (adj) : Libre, disponible, qui n'est pas occupé.
- Tôi rảnh vào cuối tuần. (Je suis libre ce week-end.)
- Rảnh rang (adj) : Dégagé, libre de soucis, tranquille (plus positif et moins familier que ).
Synonymes
- Khỏi phải nhìn : Ne plus avoir à regarder (littéral).
- Thoát khỏi tầm mắt : Être hors de la vue (moins agressif).
Expressions idiomatiques liées
- Cho khuất mắt : Pour être hors de la vue (similaire en sens mais peut être légèrement moins violent).
- Hãy cất nó đi cho khuất mắt. (Range-le pour qu'il soit hors de la vue.)
- Đỡ ngứa mắt : (Familier, vulgaire) Pour que les yeux démangent moins ; exprime un agacement similaire mais encore plus fort et grossier.
- ne plus vouloir voir (quelqu'un, quelque chose)
- Cút đi cho rảnh mắt tao!fiche-moi le camp que je ne te voie plus; ôte-toi de ma vue